본문으로 바로가기


Bitte nach hinten durchgehen.

Bitte hinten aussteigen.


의역 : 

뒤로 이동해주세요.

뒤에서 하차해주세요.


한국에 있을 땐, 거의 버스를 타고 다녔어요. 지하철을 타려면 조금 걸어야 했거든요. 

그런데 독일에 오니 버스를 탈 일이 거의 없어졌어요. U반 S반이 구석구석 잘 연결되어 있어서 그런가봐요.   

 하루는 아이 어린이집에서 도서관까지 바로가는 버스가 있어서 탔는데, 

역시 남편과 아이없이 혼자 다니니 주변에 보이는것들이 많아졌어요. 때론, 정신줄도 놓고.....

그나저나 저는 durchgehen이라는 단어가 저 문장에서는 애매하게 느껴지네요. (독독사전과 매칭해봤지만...)

한글이 어려운건가 독일이 어려운건가 : (

이런 단어하나하나 곰곰히 생각해보고 있으면 남편이 옆에서 한숨을 쉽니다. 그리고 이렇게 말해요.


Das musst du nicht tun.


댓글을 달아 주세요